Gallimard demande à Wikisource de faire du ménage

Quelle surprise à la découverte de cette information publiée sur Wikisource, la base de données libre de textes et d’ouvrages ! Suite à une demande des éditions Gallimard, les titres de plusieurs auteurs (Éluard, Gide, Giono, Valéry, Apollinaire, Calloc’h, Desnos, Jacob, Péguy, Pergaud, Segalen, de La Ville de Mirmont) vont devoir disparaître du site de la Fondation Wikimedia, au motif suivant (Source Wikisource) :

Le 15 février 2010, la Wikimedia Foundation a reçu une demande de Éditions Gallimard SA (une société française dont le siège est situé au 5 rue Sébastien Bottin — 75007 Paris) de retirer certaines pages du Wikisource en langue française, avec pour motif qu’elles sont en violation de copyright. Cette demande s’appuie sur l’affirmation des Éditions Gallimard que le site Wikisource vise un public français et que, par conséquent, d’après les règles françaises de conflit de lois, le droit d’auteur s’applique à ce contenu.

Comme l’indique François Bon dans son billet (à lire absolument !), l’idéal d’une bibliothèque universelle est ébranlé. A méditer.

Pour suivre l’avancée des débats sur Wikisource, c’est par ici. A suivre de très près ce qui s’annonce déjà comme l’Affaire Gallimard.

Partager cet article :
  • Twitter
  • Facebook
  • Digg
  • del.icio.us
  • Wikio
  • Netvibes
  • email
  • Print
  • PDF

This website uses IntenseDebate comments, but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough.

9 Responses to “Gallimard demande à Wikisource de faire du ménage”

  • Mario Tremblay:

    Puis on se demande pourquoi il y a tant de retard dans l’accès aux livres numériques en français!

  • Gallimard ne manque pas d’air. Il laisse les confrères publier “Le Grand Meaulnes” tombé dans le domaine public après le délai à rallonge des “morts pour la France”, et a fait retirer Péguy, mort à la guerre 14-18 la même année. Mais si j’ai bien compris ce qu’il y a sur Wikisource, les textes ont été retirés par la fondation Wiimedia uniquement pour respecter la loi américaine (si un contenu est contesté par qelqu’un qui semble avoir des droits, l’hébergeur doit le retirer; si celui qui l’a mis affirme son droit, le contenu est rétabli après 2 semaines et c’est au demandeur du retrait d’engager une action; l’hébergeur est à l’abri). En ce moment, l’avocat de Wikimedia France discute avec l’avocat de Gallimard. Faisons du raffut, dénonçons le bluff légal. Gallimard plus bas que Disney.

  • Un étasunien:

    Merci à Gallimard mais l’argument du français est faux. Un étasunien a tout à fait le droit de parler, lire et écrire le français et de vouloir lire des auteur dans le texte en français. En arriver à ce niveau de bassesse c’est grave.
    Jeff.

  • cinquo:

    Ne vous inquiétez pas trop, avec leur politique aussi avancée que celle des majors du disque, les éditeurs français devraient, comme les dinosaures, disparaître assez rapidement. Quand on voit, en particulier, leur discours pour défendre le livre on comprend tout de suite qu’ils n’ont pas encore compris que leur métier consiste à vendre de la littérature ou de l’information et non simplement du papier.

  • [...] al blog eBouquin hemos sabido que la editorial Gallimard ha demandado (15/2/2010) a Wikimedia Foundation y ha hecho [...]

  • albert:

    Il va falloir que je trouve la liste des editions que Gallimard possede pour eviter d’acheter le moindre livre de cette compagnie. Encore une preuve que l’histoire ne sert pas de lecon et que les memes betises se repetent generation apres generation.

  • Louise Desrenards:

    Gallimard n’est pas détenteur de la propriété collective de la culture française, mais de plus n’est pas délégué pour représenter la population française à laquelle il paraît que cette culture reste tout de même destinée — puisque nous l’avons produite:)

    Il faut souhaiter vivement que Gallimard soit débouté de sa demande.

  • florent:

    Bravo Gallimard! Belle initiative!

    Déjà que les français avaient du mal avec les grands auteurs, votre prise de position ne va pas contribuer à arranger la situation!

  • ebolavir:

    13 aout 2010: Tous les textes retirés à la demande de Gallimard par l'hébergeur de Wikisource ont été rétablis (sauf Gide et quelques autres, qui ne sont dans le domaine public qu'au Canada). C'est la loi américaine qui a été appliquée: quelqu'un prétend être détenteur des droits et demande le retrait,; l'hébergeur s'exécute. Ensuite quelqu'un affirme qu'il a mis le contenu en ligne et qu'il en a le droit; l'hébergeur rétablit le contenu. La suite ne le concerne plus et se passe entre les deux personnes intéressées. Pour Wikisource, une personne résidant en Inde (domaine public 70 ans après la mort de l'auteur) a affirmé que les textes étaient dans le domaine public dans son pays, et l'hébergeur, la fondation Wikimedia, a rétabli les textes. Voir http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptor...

Leave a Reply

Abonnez-vous au site !

Souscrire au flux RSS Ecrivez nous Suivre eBouquin sur Twitter Retrouvez eBouquin sur Facebook Retrouvez eBouquin sur Posterous eBouquin sur Flickr eBouquin sur You Tube

Abonnez-vous à la newsletter !
Les futures tendances de la lecture numérique
En direct…
Que lisez-vous ce soir?
Galerie Flickr
DSC04775DSC04773DSC04771DSC04769DSC04767DSC04766DSC04765DSC04757DSC04751
Besoin d’un traducteur?
翻译,以中文 Übersetzen auf Deutsch Translate in English Traducir al español Traduci in Italiano Перевести на русский
Classement Wikio
Nos tests